x
בניית אתרים בחינם
הפוך לדף הבית
הוסף למועדפים
שלח לחבר
 
 
 
תעזרו לי לזכות  תלחצו כול יום תודה לכול המצביעים
צריך רק ללחוץ על האתר :)או פה
 
    דף הבית
    העלילה
    דמויות
    סרטונים
    אנימציות
    רקעים
    ספולרים
    תקצירים
    תמונות
    תמונות מהפרקים
    המילים של השירים
    השירים
    רשימת השחקנים
    חתימות
    הידעת ?..
    פרקים להורדה
    ראיונות וכתבות
    תמונות מעוצבות
    סרטונים להורדה
    רשימת השירים
    חואן & מורנה
    לוצו & קרינה
    מידע על השחקנים
    שחקנ\ית החודש
    פאזלים
    גליטרים
    הפורמו
    לינקים
    באנרים
    תמונות 2
    תמונות 3
    alma de hierro
    פרק אחרון
    הפורום
 
(הכתבה מויוה פלוס )
 
געגועים לטורטיה

למרבה המזל יצא לי לבקר באופני פולקא בזמן הצילומים של " משפחת פיירו ",
הסדרה בכיכובם של אוסבלדו לפורט , מריאנו מרטינס ועוד שלל שחקנים בני הגברדיה המפוארת , שכבר יצא לי לפגוש בעבר .




פליפה קולומבו הוא לא אחד מהם . בהתחלה הוא נראה לי צעיר וזרוק מדי , עם מבטא ארגנטינאי רחוק ממושלם . הראיון אתו , התחיל בסדרה של צילומים . תוך כדי , חשבתי לעצמי מה אני כבר יכול לשאול אותו . בדרך כלל התהליך הפוך - קודם אני מראיין ואז מצלמים . אבל הפעם , בעודנו הולכים לגן שליד האולפנים , נכנסתי ללחץ מפני השיחה הצפויה . להפתעתי , מהרגע שהתחלנו , הכל זרם . קולומבו הפתיע אותי בכנותו ובגרותו . בתחילת הראיון הוא הודה שבמבטא מקסיקני הוא מדבר רק כשהוא מרגיש בבית , עם המשפחה . לקראת סוף הראיון , הבחנתי שהמבטא המקסיקני צץ לו , ושמחתי שהוא מרגיש נוח מספיק . אחר כך בצילומים , יצא לי לראות סצנה פשוטה עם כל המשפחה בבית . למרות שהסצנה לא דרשה משחק גרנדיוזי , הצליח קולומבו לבלוט ואני מוכרח לומר שהילד הזה (24), שכבר עכשיו הגיע רחוק , יגיע רחוק עוד יותר — לא רק בטלוויזיה גם בקולנוע . אני בטוח שאנחנו עוד נשמע עליו .


מה התפקיד שלך ב " משפחת פיירו "?

" אני הבן הצעיר של המשפחה . כולם קוראים לי לוצ ' ו , למרות ששמי האמיתי הוא לואיס . אני זה שהכי מורד בכל המוסד המשפחתי . מדובר על משפחה איטלקית עם ערכים חזקים , שעושה הכל יחד . אני עושה המון בעיות בלימודים וממש לא מעניינים אותי החוקים וכללי ההתנהגות שהמשפחה מציבה לי . אחר כך קורים כל מיני דברים , שאני מעדיף לא לספר , כדי לא לקלקל לצופים . אני יכול לגלות שאני מתאהב במורנה , חברת ילדות שגם אחי הגדול חואן ( מריאנו מרטינס ), מתאהב בה . עם חואן יש לי קשר מעולה . הוא החבר הכי טוב שלי ובעצם הכל בשבילי , עד הרגע שבו שנינו מתאהבים באותה בחורה והיא בוחרת בו ולא בי . אז מתפתח בינינו עימות ".

מאיזה גיל אתה משחק ?

" אני משחק מגיל שש . כבר מגיל שבע כבר עבדתי בצורה אינטנסיבית ".

הגעת לבואנוס איירס ממקסיקו כנער אבל האמת היא שאתה נשמע מאוד ארגנטינאי ...


" זה נכון . עכשיו אני כבר מדבר את שני הניבים , בלי בעיה . כשאני מדבר עם המשפחה שלי באופן אוטומטי אני מדבר מקסיקנית . יכול להיות שיש כל מיני ביטויים וסלנג שמשתנים כל הזמן , אבל הטון יוצא מקסיקני באוטומט . יתכן שהמעבר הזה מתרחש בשל הקרבה לרגשות ולזכרונות שמושרשים בי מילדות . אני חי בארגנטינה כבר תשע שנים ומאוד אוהב לחיות פה . מאחורי המאמץ ללמוד לדבר בניב ארגנטינאי , עמד רצון חזק להשתייך . לפעמים קורה לי ששתי השפות מתערבבות . אני מדבר ארגנטינאית ופתאום מכניס איזה ביטוי במקסיקנית . בארגנטינה , אין לאנשים בעיה לקבל את זה . אתה בטח מבין על מה אני מדבר . בטח גם לך קורה אותו דבר , למרות שעברית וספרדית הן שתי שפות שונות ולא שני ניבים שונים . בעבודה על ' משפחת פיירו ' אני מאוד מקפיד על המבטא הארגנטינאי , כי התפקיד מחייב ".


זה קשה לך ?

" לא . זה יוצא לי די טבעי . בטלוויזיה זה קצת שונה מבתיאטרון . בפעמיים שעשיתי תיאטרון , זה היה עם מקסיקנים . פעם אחת עם אבא שלי ופעם אחרת עם במאי מקסיקני . כשאני קורא בקול רם למשל , יוצאת לי מקסיקנית . אם אצטרך לקרוא מול המצלמות , אני אצטרך מאוד להתאמץ כדי שיצא לי מבטא ארגנטינאי . כשאני משחק , אני צריך להיות מאוד בשליטה , בעיקר בסצנות עם המון רגש . כשאני כועס ומקלל למשל , אני עושה את זה במקסיקנית כך שבזמן הצילומים אני צריך להיזהר שלא יברח לי ".

באיזו שפה אתה חולם ?

" אני לא כל כך יודע . אני חולם מעט מאוד ולרוב אלה חלומות ללא דיאלוג . בחלומות שלי מופיעים אנשים מפה ואנשים משם ".

אתה מרגיש חצוי ?

" ממש ככה . כששואלים אותי איפה אני רוצה לחיות אני אומר באקוודור , כי זה ממש באמצע . אני חי כל הזמן בחוג משולב של מקסיקנים וארגנטינאים . אני נמצא הרבה בשגרירות של מקסיקו , בערבי שירה ארגנטינאים . לא מזמן הייתי במרתון של קולנוע ארגנטינאי—מקסיקני ".

נכון לומר שכשאתה טבעי וחופשי , אתה יותר מקסיקני ?

" אולי , אבל בשנה האחרונה כמעט לא קורה לי שאני יכול להרגיש חופשי ולתת לצד המקסיקני שלי לגלוש החוצה באין מפריע . כל מה שקשור לרגש , יוצא אצלי במקסיקנית . אני מתגעגע ואוהב במקסיקנית . על הדיסק הקשיח הכל נצרב ככה ".

ואולי המקסיקני זה האדם שעשו אותו , והארגנטינאי זה האדם שאתה יצרת ?

" אולי . שמעתי פעם את התיאוריה הזאת בגרסה קצת אחרת . לפני כמה ימים דיברתי עם ארגנטינאי , שמאוד אוהב את מקסיקו ואמרתי לו שאני ארגינטנמקס . הוא אמר לי לא להגיד את זה אף פעם , כי את הצד המקסיקני לא עוזבים . אני יכול לומר שאני מרגיש לא מפה ולא משם . אני לא מרגיש שיש צד אחד ששוקל יותר . מקסיקו היא הדבר הראשון שהכרתי , לכן אני אמור להרגיש יותר מקסיקני , אבל אני לא . אני די חצוי ".

 

החיים בסלאו מושן

יש שיר של ז' ואן מנואל סראט שמספר על ילדותו ומתחיל ככה : " בילדות שלי יש זכרונות של איזה חצר בסביליה , איזו גינה מוארת בה גודל עץ לימונים ". תנסה להחליף את הציטוטים האלה במשהו משלך ...

" יש איזה שיר של משורר מקסיקני , שאני לא זוכר את שמו כרגע כי אני חמור בדברים האלה . הוא מדבר על המולדת , על הטורטייה , על פינות הרחוב . אלה הדברים שבנו את ילדותי . אני לא מתגעגע למקומות , כי אני קשור יותר לאנשים מאשר לרחובות . אבל אוכל מקסיקני למשל כן גורם לי ישר לגעגוע . אני נקרע מגעגועים לפריחולס , לטורטיה , לצ ' ילי . קשה לי , כי פה אוכלים שונה . אבל כשאני שם אני מתגעגע לאסאדו , לפסטות ולאמפנדס . אם הייתי צריך לכתוב שוב את השיר של סראט , הייתי הולך על ריחות . יש מקום שנקרא קוז ' ואקן , לאבא שלי היתה שם דירה היה שם שוק תכשיטים ופיצ ' פקס . אני זוכר שאהבתי את הריח . היה שם ריח מאוד מיוחד , אולי של פצ ' ולי או סמים או סיגריות , לא יודע . לפני שבוע נזכרתי בבית הספר היסודי שלי במקסיקו . זו היתה צורת לימוד שלא קיימת בארגנטינה . מין בית ספר פעיל שמבוסס על זה שהתלמיד לא בא ללמוד , אלא כבר יודע . תפקיד בית הספר הוא לגלות לו את מה שהוא יודע , לדרבן אותו לגלות בעצמו את היכולות שלו . הוא מבוסס על שוויון — אין תלבושת אחידה ואין שיעורי בית . יש סדנאות מלאכה , המון טיולים , המון מחנאות . יש לי משם זכרונות מעולים . בארגנטינה אני לא מוצא ילדים שאוהבים את בית הספר . אני דווקא מאוד אהבתי והייתי תלמיד טוב . הייתי רוצה שיהיה לי הכישרון הציורי של סראט כדי לכלול את כל הזכרונות האלה לשיר אחד . אולי פעם אני אגיע לזה ".

אנחנו נוהגים להגיד שסראט כתב את הדברים שאנחנו חושבים ...


אנחנו נוהגים להגיד שסראט כתב את הדברים שאנחנו חושבים ...